Buchhandlung Neugebauer

Suche

Junge ohne Namen

Junge ohne Namen

Steve Tasane

Taschenbuch
2021 Fischer Kinder- Und Jugendtaschenbuch
Auflage: 1. Auflage
144 Seiten; 11 mm x 128 mm; ab 12 Jahre
ISBN: 978-3-7335-0503-5

Rezension verfassen

€ 9,30

in den Warenkorb
  • Vorübergehend nicht lieferbar, voraussichtlich ab 2024 lieferbar
  • Versandkostenfrei innerhalb Österreich
  • Als Hardcover erhältlich
Besprechung
Ein ergreifendes Buch, das man lesen sollte. Andrea Wanner Titel Kulturmagazin 20200527

Langtext

NOMINIERT FÜR DEN DEUTSCHEN JUGENDLITERATURPREIS 2020 (Jugendjury)

»Meine Familie ist weg. Meine Papiere auch. Ich habe nur noch einen Buchstaben. I - so werde ich hier genannt. Ich bin ein unbegleiteter minderjähriger Flüchtling. Nur dass ich nicht wirklich unbegleitet bin, denn ich habe ja L und E und V. Sie sind meine Begleiter.«

Steve Tasane erzählt die Geschichte von I ohne jeden Kitsch und Sentimentalität. I ist kein Opfer, er ist ein zehnjähriger Junge voller kindlichem Optimismus, welcher angesichts des großen Leids, das ihm widerfährt, den Leser gleichermaßen berührt wie aufrüttelt.

»Das Schicksal der Flüchtlingskinder muss jeden berühren.«
UNO-Flüchtlingshilfe

»Tasanes Verständnis für kindliche Belange steht dem von großen Kinderbuchautoren wie Maurice Sendak und Tomi Ungerer nicht nach.«
Süddeutsche Zeitung

»Ein ergreifendes Buch, das man lesen sollte.«
TITEL Kulturmagazin



Tasane, SteveSteve Tasane wurde in Leeds, England, geboren und einem breiteren Publikum zunächst durch seine Slam-Poetry bekannt, mit der er u.a. auf dem Glastonbury-Festival auftrat. »Junge ohne Namen« ist sein erstes Jugendbuch, das der Sohn eines Flüchtlings vor allem aus seiner Erfahrung einer zerrütteten Kindheit heraus schrieb. Das damalige Gefühl des Ausgeschlossenseins teilt er mit seinem Protagonisten.

Ahrens, HenningHenning Ahrens lebt als Schriftsteller und Übersetzer in Frankfurt am Main. Er veröffentlichte diverse Lyrikbände sowie die Romane »Lauf Jäger lauf«, »Langsamer Walzer«, »Tiertage« und »Glantz und Gloria«. Für S. Fischer übersetzte er Romane von Richard Powers, Kevin Powers, Khaled Hosseini. Zuletzt erschien sein Roman »Mitgift«.